RSS

Archivo de la categoría: Varios

Corkboard.me: para traductores olvidadizos

 

Bookmark and Share


Hace unos días me topé con un servicio de cloud computing muy interesante: Corkboard.me. Esta web cumple una función muy sencilla, nos sirve de pizarrón de corcho para colocar notas al estilo post-it.

No bien ingresamos a la web, en http://corkboard.me, el sitio nos crea una dirección única específicamente para nosotros para que, cada vez que ingresemos, veamos los notas autoadhesivas que fuimos cargando. Esto hace que el servicio sea muy conveniente ya que podemos llevarlo a todos lados y no lo perdemos entre inicio de sesiones de nuestro sistema operativo.

Como vemos, el sitio no tiene muchas más funcionalidades que esta y esa quizás sea una de sus funcionalidades más interesantes. Se mantiene como un sitio web sencillo que ofrece un servicio útil y práctico, sin más que eso. Además, está orientado al trabajo desde el navegador, lo que es muy habitual en muchas aplicaciones nuevas a causa de la tendencia impuesta por Chromium.

Para trabajar dentro de la web, solo tenemos que hace clic en cualquier espacio y el programa nos crea una notita de color amarillo donde podemos escribir las tareas por realizar. Esto es una herramienta muy útil para todos los que somos un poquito olvidadizos y dependemos mucho de este tipo de servicios.

Si quieren conocer un poquito más, pueden ver este video explicativo:

@D_Santilli

Anuncios
 
Deja un comentario

Publicado por en febrero 10, 2011 en Cloud computing, Varios

 

Etiquetas: , , , , ,

¿Por qué un blog? ¿De qué? ¿Y quién soy?

Sin dudas, con todos los cambios tecnológicos que se están dando y la gran cantidad de posibilidades de comunicación, el blog (uno de los primeros medios de comunicación de la Web 2.0) parece ser un método relegado. Ciertamente, la mayoría de las personas y empresas hacen su apuesta a las redes sociales, los podcasts, los celulares y demás. No obstante, es también cierto que todavía hay muchísimas personas que confían y apuestan todo a los blogs, y eso es lo que me anima, en este 2011 que se inicia, a comenzar lo que, finalmente, podría ser la conclusión de un proyecto que hace mucho tiempo quiero llevar adelante.

Creo que las preguntas que siguen (¿de qué? ¿y quién soy?) van de la mano porque se podrían contestar mutuamente. Sin dudas, el «quién soy» responde al «de qué voy a hablar» y ya van a ver que todos los temas que trate también mostrarán todos mis intereses ya que no tengo la capacidad (aunque muchos sí) de hablar de lo que no me interesa.

Para no aburrirlos, supongamos que este es mi perfil de Twitter, así que básicamente les puedo decir que soy Damián Santilli, de Buenos Aires, Argentina, traductor público de inglés (Universidad de Morón), corrector internacional de textos en lengua española (Fundación Litterae-Fundéu) y adicto a la informática desde que tengo uso de razón. De ahí, el «Tradugeek». (El perfil de Twitter también dice que soy adicto a Fiona Apple y a 30 Rock, pero eso es otra historia).

Desde la época del «Carmen San Diego» que soy un geek informático. Es decir, desde antes de que ser «geek» estuviese de moda. Y, hoy en día, estoy muy contento de haber podido unir mi pasión de toda la vida con la profesión que amo, la traducción. Y, dentro de la traducción, también encontré la forma de unir mi otra pasión, el cine, con este mundo ya que mi especialización es la subtitulación.

Así que, ahí lo tienen. En resumen, informática aplicada a la traducción y cosas interesantes que encuentre para decir sobre la subtitulación, especialmente en Argentina.

Que les sea leve.

Damián Santilli